Two months ago, Google translate was hacked when people noticed that trying to translate “Israel will vanish/destroy/disappear” to Arabic was not translated properly.
For more info, check my older post:
It seems that this has happened again, this time the winner is on the other side of the Lebanese/Israeli border. Since 12:30 PM after I read the first report about the subject, the Google translate failed to give the exact meaning of : “Lebanon will lose the war”, instead of giving the right translation, the Arabic version says: “Lebanon will not lose the war”. Though on the same post for translation, many countries including Spain, Egypt and China will lose the war (both in English and Arabic).